Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

aquí todo el mundo tiene que apoquinar

  • 1 apoquinar

    v.
    1 to fork out (informal). (peninsular Spanish)
    2 to ante up, to chip in.
    * * *
    1 familiar to cough up, fork out
    * * *
    = cough up + money, shell out, dish out, cough up + cash.
    Ex. They are not going to cough up additional money to pay for these rate increases.
    Ex. And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex. Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.
    Ex. Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.
    ----
    * apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.
    * * *
    = cough up + money, shell out, dish out, cough up + cash.

    Ex: They are not going to cough up additional money to pay for these rate increases.

    Ex: And when men are the spenders, they typically shell out more than wives do -- about 40 percent more.
    Ex: Seattle police had to dish out $8000 after wrongful arrest of a photographer.
    Ex: Most donors won't respond to queries about why they coughed up cash; others say their companies have given out of civic pride.
    * apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.

    * * *
    apoquinar [A1 ]
    vi
    ( Esp fam): aquí todo el mundo tiene que apoquinar everybody has to chip in here ( colloq)
    a ver si consigues que apoquine see if you can get him to part with the money o to cough up ( colloq)
    ■ apoquinar
    vt
    ( Esp fam) ‹dinero› to cough up ( colloq)
    * * *
    vt
    to fork out, to cough up
    vi
    to cough up
    * * *
    v/t & v/i fam
    cough up fam

    Spanish-English dictionary > apoquinar

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»